Pregunta & Respuesta: El parón del gobierno de los EE. UU. y la batalla por el presupuesto

30/09/2013 | John Aglionby – Financial Times Español

A partir de la medianoche del lunes 30 de septiembre, al finalizar el año fiscal, algunas partes del gobierno de los EE. UU. probablemente se paralicen por primera vez desde 1996, debido a que la Cámara de Representantes, controlada por los republicanos, y el Senado, controlado por los demócratas, están en posiciones enfrentadas sobre la aprobación del presupuesto y la ampliación de la política fiscal.

¿Qué pasará si no se logra un acuerdo antes de medianoche?
Algunas dependencias se verán afectadas más que otras. De acuerdo con la oficina de Administración y presupuesto, el 97 por ciento de los empleados de la NASA, la agencia espacial, serán dados de baja sin derecho a pago, así como el 93 por ciento de los que trabajan en la Agencia de Protección Ambiental y el 87 por ciento de los que trabajan en el Departamento de Comercio. En contra, sólo el 4 por ciento del personal de Asuntos de Veteranos, el 14 por ciento de los empleados de Seguridad Territorial y el 15 por ciento de los del Departamento de Justicia serán dados de baja.

El Pentágono ha dicho que más de 1,3 millones de trabajadores en activo permanecerán en servicio pero probablemente tendrán que esperar a un acuerdo para recibir su sueldo. Los agentes del FBI también están considerados como esenciales para la seguridad nacional y continuarán trabajando.

Sin embargo, la mayoría de la gente responsable del arranque de los mercados de seguros de salud “Obamacare”, la ley de salud del presidente Barack Obama, que también se inicia el martes, irán a trabajar porque son financiados por el Acta de Cuidado Accesible y otras leyes que no están ligadas a las leyes de gasto anual.

¿Afectará a personas de fuera de los EE. UU.?
Sí. Las solicitudes de visa para entrar a los EE. UU. probablemente se detengan. Los abogados de los EE. UU. encargados de solucionar los diferendos comerciales ante la Organización Mundial de Comercio tendrán que posponer los acuerdos. Y los empleados gubernamentales responsables de negociaciones comerciales – especialmente el acuerdo con la UE y la alianza Transpacífica – serán dados de baja laboral.

¿Cuánto puede durar el parón gubernamental?
Es difícil decirlo porque la crisis se ha desatado más por ideología que por factores técnicos. Los republicanos de la Cámara de Representantes se niegan a aprobar una ley ratificada el viernes por el Senado, la cual mantendría la financiación del gobierno hasta el 15 de noviembre a menos de que el Obamacare sea debilitado o retrasado y que un impuesto en los aparatos médicos que ayuda a financiar dicha ley se descarte.

Los diputados republicanos han votado aportar fondos al gobierno hasta el 15 de diciembre si se retira la financiación del Obamacare. Obama ha dicho que está dispuesto a negociar aumentos presupuestales pero no aceptará cambios en el Obamacare, el proyecto legislativo estrella de su primer periodo presidencial.

En 1995 y 1996 el parón gubernamental vino por las divisiones entre un presidente demócrata y una Cámara de Representantes (diputados) controlada por los republicanos. El impasse entre el presidente Clinton y el líder de la Cámara de Representantes, Newt Gingrich se resolvió después de que se alcanzara un acuerdo bipartidista para nivelar el presupuesto en siete años, a través de una combinación de recortes y aumentos de impuestos.

¿Cuál sería el impacto económico del parón gubernamental?
Depende de cuánto dure. Economistas de Goldman Sachs´ han estimado que costará alrededor de 8 mil millones semanales, basados en el parón de 1995-96. Esto no es significativo en una economía de 14 billones de dólares, pero puede disminuir el crecimiento anual en el último trimestre en un 0,9 punto porcentual, agrega el banco. Esto reduciría la tasa de crecimiento estimado anual para el trimestre de un 2,5 por ciento a un 1,6 por ciento.

¿Hay otras fechas límites a la vista?
Sí. Una fecha limite más importante es el 17 de octubre, cuando el Tesoro de los EE. UU. se aproxime a su límite de endeudamiento, conocido como techo de deuda. Los conservadores republicanos han dicho que ellos seguramente apoyen elevar el límite de endeudamiento sin mayores concesiones por parte de la Casa Blanca. Obama, por su parte, se ha negado a negociar el techo de deuda con los republicanos.

La presión sobre los republicanos no sólo proviene de sus oponentes políticos. La Cámara de Comercio ha emitido una carta firmada por 235 lobbies de empresas de todo el país pidiendo que el Congreso mantenga el gobierno funcionando con normalidad y que eleve el techo de la deuda.

En el peor de los casos los EE. UU. dejarían de pagar sus deudas, desatando la alarma entre los inversores. El rendimiento de los bonos del Tesoro podría aumentar, haciendo más caro endeudarse para el gobierno.

Si el gobierno se queda sin fondos para financiar su deuda, podría retrasarse en cerca del 30 por ciento de sus pagos hasta que se aumentase el techo de la deuda.

En julio de 2011, en negociaciones similares sobre el techo de deuda, los republicanos se aseguraron recortes en el gasto por parte de Obama a cambio de subir el límite de deuda y así se evitó la paralización del gobierno. Durante esas tensas negociaciones Standard & Poor’s rebajó la calificación del gobierno de los EE. UU., el S&P 500 cayó casi una quinta parte en dos semanas pero el rendimiento de los bonos del Tesoro se redujo casi al 2 por ciento.

Q&A: US government shutdown and budget battle

30/09/2013 | John Aglionby – Financial Times English

Parts of the US government are likely to shut down at midnight on Monday, at the end of the fiscal year, for the first time since 1996, because the Republican-controlled House of Representatives and Democrat-controlled Senate remain at odds over approving a budget and wider fiscal policy.

What will happen at midnight if no deal is reached?
Some government agencies will be affected much more than others. According to the Office for Management and Budget, some 97 per cent of employees at NASA, the space agency, will be put on unpaid leave, 93 per cent of those at the Environmental Protection Agency and 87 per cent at the Commerce department. In contrast, only 4 per cent of Veterans Affairs staff, 14 per cent of Homeland Security employees and 15 per cent of the Justice department will be put on leave.

The Pentagon has said that more than 1.3m personnel on active service would remain on duty but would probably have to wait for a deal to receive their pay. Federal Bureau of Investigation agents are also considered essential for national security so will continue to work.

However, most of the people responsible for the rollout of the health insurance marketplaces for “Obamacare”, President Barack Obama’s healthcare law, which also start on Tuesday, will go to work because their funding is provided by the Affordable Care Act and other laws not tied to annual spending legislation.

Will people outside the US be affected?
Yes. Applications for visas to the US are likely to be put on hold. US lawyers contesting disputes at the World Trade Organisation will have to apply for postponements. And government employees negotiating trade agreements – notably the EU deal and the Trans Pacific Partnership – will be put on leave.

How long is the shutdown likely to last?
It is hard to say because the crisis has been triggered by ideology rather than technical issues. House Republicans are refusing to pass a Senate bill passed on Friday which keeps the government financed until November 15 unless Obamacare is weakened and/or delayed and a tax on medical devices that helps pay for the law is scrapped.

House Republicans have voted to fund the government until December 15 if Obamacare funding is stripped back. Mr Obama has said he is willing to negotiate over bigger budget issues but is not willing to accept changes to Obamacare, the signature legislation of his first term in office.

In 1995 and 1996 the 21-day government shutdown was also triggered by divisions between a Democrat president and a Republican-controlled House of Representatives. The impasse between President Bill Clinton and House leader Newt Gingrich was resolved after a bipartisan deal was reached to balance the budget in seven years’, through a mixture of spending cuts and tax increases.

What is the economic impact of a shutdown likely to be?
It depends how long it lasts. Goldman Sachs’ economists have estimated that it cost as much as $8bn a week, based on the 1995-96 shutdown. That is not massive in a $14tn economy, but could cut the annual growth rate in the fourth quarter by 0.9 of a percentage point, the bank said. That would reduce the estimated annualised growth rate for the quarter from 2.5 per cent to 1.6 per cent.

Are any other deadlines looming?
Yes. The potentially much more serious deadline is October 17, which is when the US Treasury approaches its borrowing limit, known as the debt ceiling. Republican conservatives have said they would not support raising the borrowing limit without new concessions from the White House. Mr Obama, for his part, has refused to negotiate with Republicans on the debt ceiling.

Pressure on Republicans is not just coming from their political opponents. The US Chamber of Commerce has released a letter signed by 235 business lobbies across the country calling on Congress to both keep the government functioning normally and to raise the debt ceiling.

The worst-case scenario is that the US defaults on its debt, triggering investor alarm. Yields on US Treasuries could rise, making government borrowing even more expensive.

If the government runs out of money to finance its debt, it would start missing about 30 per cent of payments until the debt ceiling is lifted.

In July 2011, in similarly fraught negotiations over the debt ceiling, the Republicans secured spending cuts from Mr Obama in exchange for raising the borrowing limit and a shutdown was averted. During those tense negotiations Standard & Poor’s downgraded the US government, the S&P 500 fell by nearly a fifth in two weeks but Treasury yields fell to nearly 2 per cent.

Copyright &copy “The Financial Times Limited“.
“FT” and “Financial Times” are trade marks of “The Financial Times Limited”.
Translation for Finanzas para Mortales with the authorization of “Financial Times”.
Copyright &copy “The Financial Times Limited“.
“FT” and “Financial Times” are trade marks of “The Financial Times Limited”.
¿Te ha resultado interesante? ¡Compártelo!